Specialising in the Spanish legal system

Specialising in the Spanish legal system

Spanish and Catalan into English

Spanish and Catalan into English

Legal and business translation

Legal and business translation

Translation, proofreading and copywriting

Translation, proofreading and copywriting

< >

Rob Lunn Legal Trans

Latest News

Learn legalese and then forget it

In his book, Legal Writing in Plain English, Bryan A. Garner says law students should learn legalese and then learn not use it: When...

Usable, useful and understandable

I think translations should be usable, useful and understandable. Usable basically means fit for purpose. The right type of translation for a given situation...

Legal and menu translation

Legal translation is a lot like translating restaurant menus. Firstly, both types of translation are full of culture-specific or non-equivalent terms, i.e., terms that...

New page with blog links

I just added this links page with blogs on legal translation and the law. More will be added as I remember them.
Capture

Posts also in Spanish

In case anyone’s interested, I’ve also started publishing posts in Spanish. The focus is slightly different, although I may translate them to English and...

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies.

Cookies used here!

If you continue browsing, we'll assume you accept cookies from this website. Privacy policy.