Specialising in the Spanish legal system

Spanish and Catalan into English

Legal and business translation

Translation, proofreading and copywriting

< >

Rob Lunn Legal Trans

Latest News

Book Review: The Civil Law Tradition

The Civil Law Tradition by John Henry Merryman and Rogelio Pérez-Perdomo is excellent background reading for translators in any language combination crossing the civil–common law...

Should translations be literal?

This summer, quite unexpectedly, I got the chance to hear about a direct client’s experience buying translations. A friend of mine and his family...

Truce on bilingual dictionaries

It is often forgotten that dictionaries are artificial repositories, put together well after the languages they define. The roots of language are irrational and...

What’s an escrache?

An escrache is what you do when politicians aren’t listening to your pressure group—not even to your rallies, proposals for acts of parliament and...

My thoughts on my legal dictionaries

Here’s a quick rundown of my legal dictionaries and the use I get out of them: Bilingual Spanish-English legal dictionaries Spanish-English Dictionary of Law and...

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies.

Cookies used here!

If you continue browsing, we'll assume you accept cookies from this website. Privacy policy.

ACEPTAR
Aviso de cookies