Distinguishing between formulaic language and contract information is, I believe, the key to translating contracts and other formal legal documents. The only thing that...
I recently stumbled across this interesting blog post that talks about, among other things, how shall is used in Australian contracts. According to something called...
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.OkNo
You can revoke your consent any time using the Revoke consent button.Revoke consent