Here’s an excellent resource (in Spanish) on translating contracts from Spanish to English and vice versa:
Written more for translating from English to Spanish, it is also worth looking out for those of us translating in the other direction.
It’s very thorough and covers most of the usual elements found in contracts, including common clauses, terms and major problem areas. There is a wealth of practical knowledge here.
Pingback: Legally Yours from Spain | Quick tip for translating contracts (1): name the parties more often in English (and a point on ambiguity)